《孙权劝学》翻译(七年级下册孙权劝学电子版)

来源:安成教育咨询网 时间:2023-12-20 16:50:18 责编:教育顾问 人气:

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下《孙权劝学》翻译的问题,以及和七年级下册孙权劝学电子版的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

图片[1]-《孙权劝学》翻译(七年级下册孙权劝学电子版)-我的测试练习

一、书院劝学诗表达的意思

1、宋代诗人刘过曾写过一首题为《书院》的“劝学诗”:

2、这首诗运用了修辞,表达的意思是:。而《孙权劝学》则

3、以为主,言简意丰地表达了学习的重要性。

4、从形式上看,《劝学》中的比喻灵巧多样,运用自如。阐述观点、论证道理,有的从正面设喻(积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德。

二、蒙乃就学译文

1、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞。孙权说:”我哪里要你攻读经书成为博士呢!只不过应当刎览一些书籍,了解过去的历史。你说事多,比我如何?我经常读书,自以为大有补益。”吕蒙从此开始读书。

2、等到适逢鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论事情,大吃了一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴下阿蒙啊!”吕蒙说:“士人离别三天,就应当去掉老眼光来看待,你怎么发现情况这么近呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别。

三、孙权劝学注音解释

《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。

四、孙权劝学原文及注释注音版

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

chū,quánwèilǚméngyuē:“qīngjīndāngtúzhǎngshì,bùkěbùxué!”méngcíyǐjūnzhōngduōwù。quányuē:“gūqǐyùqīngzhìjīngwéibóshìyé?dàndāngshèliè,jiànwǎngshìěr。qīngyánduōwù,shúruògū?gūchángdúshū,zìyǐwéidàyǒusuǒyì。”méngnǎishǐjiùxué。

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地浏览,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我一样事务多呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”于是吕蒙开始学习。到鲁肃到寻阳的'时候,鲁肃和吕蒙议论天下大事。鲁肃非常吃惊地说:“以你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴下(的老大粗)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别了几天,就应重新用新的眼光来看待,长兄你为什么这么晚才明白这一道理呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

邪:通“耶”,语气词。表反问语气。

当涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作当权。

1.蒙辞以军中多务辞:状语后置,名词作动词。

2.大兄何见事之晚乎之:主谓取独。

古义:当时专掌经学传授的学官。

今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象。

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!